Thursday, April 2, 2026

Simple but effective.

Let your light shine before men in such a way that they may see your good works, and glorify your father who is in heaven – Beware of practicing your righteousness before men to be noticed by them; otherwise you have no reward with your Father who is in heaven. 

Those were not contradictory statements they represent a different motivation for the same action. Jesus is the best example of the first statement; his teaching and life pointed to God. The Pharisees on the other hand sought personal adulation.

Twelve men were commissioned to preach to the world. That was a daunting task. To begin with Jerusalem was the hub of activity for believers. With the stoning of Stephen a great persecution began against the assembly in Jerusalem. 

Believers were harassed and thrown in prison but the good news of salvation through Jesus continued to be taught. Every believer spoke of their hope to anyone who would listen. The lives of ordinary people influenced others around them. That is God’s plan, not Churches, preachers or priests, but each of his children living normal spiritually centered lives inspiring neighbours to believe in Jesus. Simple but effective.

让你们的光这样照在人前,使他们看见你们的好行为,并将荣耀归给你们在天上的父——你们要谨慎,不可在人前行你们的义,为要让他们看见;否则,你们在天上的父那里就没有赏赐了。

这些话并不矛盾,它们表达的是同一行为的不同动机。耶稣是第一句话最好的例子;他的教导和生活都指向神。另一方面,法利赛人寻求的是个人的称赞。

十二个人被差派去向世界传讲。这是一项艰巨的任务。起初,耶路撒冷是信徒活动的中心。随着司提反被石头打死,在耶路撒冷的聚会中开始了大规模的迫害。

信徒被骚扰并被投入监牢,但通过耶稣而来的救恩的好消息仍然持续被传讲。每个信徒都向愿意听的人讲述他们的盼望。普通人的生活影响了他们周围的人。这是神的计划—not教会、传道人或祭司,而是他的每一个儿女过着平常却以属灵为中心的生活,激励邻舍相信耶稣。简单却有效。

तुम्हारा प्रकाश लोगों के सामने इस प्रकार चमके कि वे तुम्हारे अच्छे कामों को देखें और तुम्हारे स्वर्ग में रहने वाले पिता की महिमा करें — सावधान रहो कि तुम अपनी धार्मिकता लोगों के सामने इस उद्देश्य से न करो कि वे तुम्हें देखें; नहीं तो तुम्हें अपने स्वर्गीय पिता से कोई प्रतिफल नहीं मिलेगा।

ये बातें विरोधाभासी नहीं हैं; वे एक ही कार्य के लिए भिन्न प्रेरणा को दर्शाती हैं। यीशु पहले कथन का सर्वोत्तम उदाहरण हैं; उनकी शिक्षा और जीवन परमेश्वर की ओर संकेत करते थे। दूसरी ओर, फ़रीसी व्यक्तिगत प्रशंसा चाहते थे।

बारह पुरुषों को संसार में प्रचार करने के लिए नियुक्त किया गया। यह एक कठिन कार्य था। प्रारम्भ में यरूशलेम विश्वासियों की गतिविधियों का केंद्र था। स्तिफनुस के पत्थरवाह किए जाने के साथ यरूशलेम की सभा के विरुद्ध बड़ा उत्पीड़न आरम्भ हुआ।

विश्वासियों को सताया गया और जेल में डाला गया, फिर भी यीशु के द्वारा उद्धार का सुसमाचार लगातार सिखाया जाता रहा। हर विश्वास करने वाला अपने आशा के विषय में हर उस व्यक्ति से बोलता था जो सुनना चाहता था। साधारण लोगों का जीवन उनके आसपास के लोगों को प्रभावित करता था। यही परमेश्वर की योजना है—न कि गिरजाघर, प्रचारक या याजक, बल्कि उसके प्रत्येक बच्चे का सामान्य परन्तु आत्मिक रूप से केंद्रित जीवन, जो पड़ोसियों को यीशु पर विश्वास करने के लिए प्रेरित करता है। सरल, पर प्रभावी।

ليضئ نوركم هكذا قدام الناس لكي يروا أعمالكم الحسنة ويمجدوا أباكم الذي في السماوات — احذروا أن تصنعوا بركم قدام الناس لكي ينظروكم، وإلا فليس لكم أجر عند أبيكم الذي في السماوات.

هذه الأقوال ليست متناقضة، بل تمثل دافعًا مختلفًا للعمل نفسه. يسوع هو أفضل مثال للقول الأول؛ تعليمه وحياته كانا يشيران إلى الله. أما الفريسيون فكانوا يطلبون المديح الشخصي.

أُرسل اثنا عشر رجلاً ليكرزوا للعالم. كانت هذه مهمة صعبة. في البداية كانت أورشليم مركز نشاط المؤمنين. ومع رجم استفانوس بدأ اضطهاد عظيم ضد الجماعة في أورشليم.

تعرّض المؤمنون للمضايقة وأُلقي بهم في السجون، لكن بشارة الخلاص بيسوع استمرت تُعلَّم. كل مؤمن كان يتحدث عن رجائه لكل من يريد أن يسمع. حياة الناس العاديين أثّرت في من حولهم. هذه هي خطة الله—ليست الكنائس أو الوعاظ أو الكهنة، بل كل واحد من أبنائه يعيش حياة طبيعية متمركزة روحيًا تُلهم الجيران ليؤمنوا بيسوع. بسيطة لكنها فعّالة.

あなたがたの光をこのように人々の前で輝かせなさい。彼らがあなたがたの良い行いを見て、天におられるあなたがたの父をあがめるためである。—人に見せるために人前で自分の義を行わないように気をつけなさい。そうでなければ、天におられるあなたがたの父からの報いはない。

これらの言葉は矛盾しているのではなく、同じ行動に対する異なる動機を示している。イエスは最初の言葉の最も良い例であり、その教えと生き方は神を指し示していた。一方、パリサイ人は個人的な称賛を求めていた。

十二人の人々が世界に宣べ伝えるために任命された。これは困難な任務であった。初めはエルサレムが信者の活動の中心であった。ステファノの石打ちの後、エルサレムの集まりに対する大きな迫害が始まった。

信者たちは迫害され、牢に入れられたが、イエスによる救いの良い知らせは教え続けられた。すべての信者が、聞こうとする人に自分の希望を語った。普通の人々の生活が周囲の人々に影響を与えた。これが神の計画であり、教会や説教者や祭司ではなく、神の子ども一人一人が普通でありながら霊的に中心を持った生活を送り、隣人にイエスを信じるよう促すことである。単純だが効果的である。

Пусть ваш свет так сияет перед людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего, Который на небесах. — Берегитесь совершать вашу праведность перед людьми с целью быть ими замеченными; иначе не будет вам награды от Отца вашего, Который на небесах.

Эти высказывания не противоречат друг другу; они отражают разные мотивы одного и того же действия. Иисус — лучший пример первого высказывания; Его учение и жизнь указывали на Бога. Фарисеи же, напротив, искали личного восхищения.

Двенадцать человек были посланы проповедовать миру. Это была трудная задача. Сначала Иерусалим был центром деятельности верующих. После побиения Стефана камнями началось великое гонение против собрания в Иерусалиме.

Верующих преследовали и заключали в тюрьмы, но добрая весть о спасении через Иисуса продолжала проповедоваться. Каждый верующий говорил о своей надежде каждому, кто был готов слушать. Жизнь обычных людей влияла на окружающих. Это и есть план Бога — не церкви, не проповедники и не священники, а каждый из Его детей, живущий обычной, но духовно сосредоточенной жизнью, вдохновляет соседей верить в Иисуса. Просто, но эффективно.

Dejen que su luz brille delante de los hombres de tal manera que vean sus buenas obras y glorifiquen a su Padre que está en los cielos — Cuídense de practicar su justicia delante de los hombres para ser vistos por ellos; de lo contrario, no tendrán recompensa de su Padre que está en los cielos.

Estas declaraciones no son contradictorias; representan una motivación diferente para la misma acción. Jesús es el mejor ejemplo de la primera declaración; su enseñanza y su vida señalaban a Dios. Por otro lado, los fariseos buscaban la admiración personal.

Doce hombres fueron comisionados para predicar al mundo. Esa era una tarea difícil. Al principio, Jerusalén era el centro de actividad de los creyentes. Con la lapidación de Esteban comenzó una gran persecución contra la asamblea en Jerusalén.

Los creyentes fueron acosados y encarcelados, pero las buenas noticias de salvación por medio de Jesús continuaron enseñándose. Cada creyente hablaba de su esperanza a cualquiera que quisiera escuchar. La vida de personas comunes influía en quienes los rodeaban. Ese es el plan de Dios—no las iglesias, ni los predicadores ni los sacerdotes, sino cada uno de sus hijos viviendo una vida normal pero centrada espiritualmente, inspirando a sus vecinos a creer en Jesús. Simple pero eficaz.

Hayaan ninyong lumiwanag ang inyong ilaw sa harap ng mga tao sa ganitong paraan, upang makita nila ang inyong mabubuting gawa at luwalhatiin ang inyong Ama na nasa langit — Mag-ingat kayo na huwag gawin ang inyong katuwiran sa harap ng mga tao upang kayo’y mapansin; kung hindi, wala kayong gantimpala mula sa inyong Ama na nasa langit.

Ang mga pahayag na iyon ay hindi magkasalungat; ipinapakita nila ang magkaibang motibo para sa iisang gawain. Si Jesus ang pinakamabuting halimbawa ng unang pahayag; ang kanyang turo at buhay ay tumuturo sa Diyos. Samantala, ang mga Pariseo ay naghahanap ng pansariling papuri.

Labindalawang lalaki ang inatasang mangaral sa buong mundo. Ito ay isang mahirap na gawain. Sa simula, ang Jerusalem ang sentro ng gawain ng mga mananampalataya. Sa pagbato kay Esteban, nagsimula ang matinding pag-uusig laban sa kapulungan sa Jerusalem.

Ang mga mananampalataya ay inusig at ikinulong, ngunit ang mabuting balita ng kaligtasan sa pamamagitan ni Jesus ay patuloy na itinuro. Bawat mananampalataya ay nagsalita tungkol sa kanilang pag-asa sa sinumang handang makinig. Ang buhay ng karaniwang tao ay nakaimpluwensya sa mga nasa paligid nila. Ito ang plano ng Diyos—hindi mga simbahan, mangangaral, o pari, kundi bawat isa sa kanyang mga anak na namumuhay ng normal ngunit nakasentro sa espirituwal, na nagbibigay-inspirasyon sa kanilang mga kapitbahay na maniwala kay Jesus. Simple ngunit epektibo.


No comments:

Post a Comment

Simple but effective.

Let your light shine before men in such a way that they may see your good works, and glorify your father who is in heaven – Beware of practi...