Thursday, April 2, 2026

Simple but effective.

Let your light shine before men in such a way that they may see your good works, and glorify your father who is in heaven – Beware of practicing your righteousness before men to be noticed by them; otherwise you have no reward with your Father who is in heaven. 

Those were not contradictory statements they represent a different motivation for the same action. Jesus is the best example of the first statement; his teaching and life pointed to God. The Pharisees on the other hand sought personal adulation.

Twelve men were commissioned to preach to the world. That was a daunting task. To begin with Jerusalem was the hub of activity for believers. With the stoning of Stephen a great persecution began against the assembly in Jerusalem. 

Believers were harassed and thrown in prison but the good news of salvation through Jesus continued to be taught. Every believer spoke of their hope to anyone who would listen. The lives of ordinary people influenced others around them. That is God’s plan, not Churches, preachers or priests, but each of his children living normal spiritually centered lives inspiring neighbours to believe in Jesus. Simple but effective.

让你们的光这样照在人前,使他们看见你们的好行为,并将荣耀归给你们在天上的父——你们要谨慎,不可在人前行你们的义,为要让他们看见;否则,你们在天上的父那里就没有赏赐了。

这些话并不矛盾,它们表达的是同一行为的不同动机。耶稣是第一句话最好的例子;他的教导和生活都指向神。另一方面,法利赛人寻求的是个人的称赞。

十二个人被差派去向世界传讲。这是一项艰巨的任务。起初,耶路撒冷是信徒活动的中心。随着司提反被石头打死,在耶路撒冷的聚会中开始了大规模的迫害。

信徒被骚扰并被投入监牢,但通过耶稣而来的救恩的好消息仍然持续被传讲。每个信徒都向愿意听的人讲述他们的盼望。普通人的生活影响了他们周围的人。这是神的计划—not教会、传道人或祭司,而是他的每一个儿女过着平常却以属灵为中心的生活,激励邻舍相信耶稣。简单却有效。

तुम्हारा प्रकाश लोगों के सामने इस प्रकार चमके कि वे तुम्हारे अच्छे कामों को देखें और तुम्हारे स्वर्ग में रहने वाले पिता की महिमा करें — सावधान रहो कि तुम अपनी धार्मिकता लोगों के सामने इस उद्देश्य से न करो कि वे तुम्हें देखें; नहीं तो तुम्हें अपने स्वर्गीय पिता से कोई प्रतिफल नहीं मिलेगा।

ये बातें विरोधाभासी नहीं हैं; वे एक ही कार्य के लिए भिन्न प्रेरणा को दर्शाती हैं। यीशु पहले कथन का सर्वोत्तम उदाहरण हैं; उनकी शिक्षा और जीवन परमेश्वर की ओर संकेत करते थे। दूसरी ओर, फ़रीसी व्यक्तिगत प्रशंसा चाहते थे।

बारह पुरुषों को संसार में प्रचार करने के लिए नियुक्त किया गया। यह एक कठिन कार्य था। प्रारम्भ में यरूशलेम विश्वासियों की गतिविधियों का केंद्र था। स्तिफनुस के पत्थरवाह किए जाने के साथ यरूशलेम की सभा के विरुद्ध बड़ा उत्पीड़न आरम्भ हुआ।

विश्वासियों को सताया गया और जेल में डाला गया, फिर भी यीशु के द्वारा उद्धार का सुसमाचार लगातार सिखाया जाता रहा। हर विश्वास करने वाला अपने आशा के विषय में हर उस व्यक्ति से बोलता था जो सुनना चाहता था। साधारण लोगों का जीवन उनके आसपास के लोगों को प्रभावित करता था। यही परमेश्वर की योजना है—न कि गिरजाघर, प्रचारक या याजक, बल्कि उसके प्रत्येक बच्चे का सामान्य परन्तु आत्मिक रूप से केंद्रित जीवन, जो पड़ोसियों को यीशु पर विश्वास करने के लिए प्रेरित करता है। सरल, पर प्रभावी।

ليضئ نوركم هكذا قدام الناس لكي يروا أعمالكم الحسنة ويمجدوا أباكم الذي في السماوات — احذروا أن تصنعوا بركم قدام الناس لكي ينظروكم، وإلا فليس لكم أجر عند أبيكم الذي في السماوات.

هذه الأقوال ليست متناقضة، بل تمثل دافعًا مختلفًا للعمل نفسه. يسوع هو أفضل مثال للقول الأول؛ تعليمه وحياته كانا يشيران إلى الله. أما الفريسيون فكانوا يطلبون المديح الشخصي.

أُرسل اثنا عشر رجلاً ليكرزوا للعالم. كانت هذه مهمة صعبة. في البداية كانت أورشليم مركز نشاط المؤمنين. ومع رجم استفانوس بدأ اضطهاد عظيم ضد الجماعة في أورشليم.

تعرّض المؤمنون للمضايقة وأُلقي بهم في السجون، لكن بشارة الخلاص بيسوع استمرت تُعلَّم. كل مؤمن كان يتحدث عن رجائه لكل من يريد أن يسمع. حياة الناس العاديين أثّرت في من حولهم. هذه هي خطة الله—ليست الكنائس أو الوعاظ أو الكهنة، بل كل واحد من أبنائه يعيش حياة طبيعية متمركزة روحيًا تُلهم الجيران ليؤمنوا بيسوع. بسيطة لكنها فعّالة.

あなたがたの光をこのように人々の前で輝かせなさい。彼らがあなたがたの良い行いを見て、天におられるあなたがたの父をあがめるためである。—人に見せるために人前で自分の義を行わないように気をつけなさい。そうでなければ、天におられるあなたがたの父からの報いはない。

これらの言葉は矛盾しているのではなく、同じ行動に対する異なる動機を示している。イエスは最初の言葉の最も良い例であり、その教えと生き方は神を指し示していた。一方、パリサイ人は個人的な称賛を求めていた。

十二人の人々が世界に宣べ伝えるために任命された。これは困難な任務であった。初めはエルサレムが信者の活動の中心であった。ステファノの石打ちの後、エルサレムの集まりに対する大きな迫害が始まった。

信者たちは迫害され、牢に入れられたが、イエスによる救いの良い知らせは教え続けられた。すべての信者が、聞こうとする人に自分の希望を語った。普通の人々の生活が周囲の人々に影響を与えた。これが神の計画であり、教会や説教者や祭司ではなく、神の子ども一人一人が普通でありながら霊的に中心を持った生活を送り、隣人にイエスを信じるよう促すことである。単純だが効果的である。

Пусть ваш свет так сияет перед людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего, Который на небесах. — Берегитесь совершать вашу праведность перед людьми с целью быть ими замеченными; иначе не будет вам награды от Отца вашего, Который на небесах.

Эти высказывания не противоречат друг другу; они отражают разные мотивы одного и того же действия. Иисус — лучший пример первого высказывания; Его учение и жизнь указывали на Бога. Фарисеи же, напротив, искали личного восхищения.

Двенадцать человек были посланы проповедовать миру. Это была трудная задача. Сначала Иерусалим был центром деятельности верующих. После побиения Стефана камнями началось великое гонение против собрания в Иерусалиме.

Верующих преследовали и заключали в тюрьмы, но добрая весть о спасении через Иисуса продолжала проповедоваться. Каждый верующий говорил о своей надежде каждому, кто был готов слушать. Жизнь обычных людей влияла на окружающих. Это и есть план Бога — не церкви, не проповедники и не священники, а каждый из Его детей, живущий обычной, но духовно сосредоточенной жизнью, вдохновляет соседей верить в Иисуса. Просто, но эффективно.

Dejen que su luz brille delante de los hombres de tal manera que vean sus buenas obras y glorifiquen a su Padre que está en los cielos — Cuídense de practicar su justicia delante de los hombres para ser vistos por ellos; de lo contrario, no tendrán recompensa de su Padre que está en los cielos.

Estas declaraciones no son contradictorias; representan una motivación diferente para la misma acción. Jesús es el mejor ejemplo de la primera declaración; su enseñanza y su vida señalaban a Dios. Por otro lado, los fariseos buscaban la admiración personal.

Doce hombres fueron comisionados para predicar al mundo. Esa era una tarea difícil. Al principio, Jerusalén era el centro de actividad de los creyentes. Con la lapidación de Esteban comenzó una gran persecución contra la asamblea en Jerusalén.

Los creyentes fueron acosados y encarcelados, pero las buenas noticias de salvación por medio de Jesús continuaron enseñándose. Cada creyente hablaba de su esperanza a cualquiera que quisiera escuchar. La vida de personas comunes influía en quienes los rodeaban. Ese es el plan de Dios—no las iglesias, ni los predicadores ni los sacerdotes, sino cada uno de sus hijos viviendo una vida normal pero centrada espiritualmente, inspirando a sus vecinos a creer en Jesús. Simple pero eficaz.

Hayaan ninyong lumiwanag ang inyong ilaw sa harap ng mga tao sa ganitong paraan, upang makita nila ang inyong mabubuting gawa at luwalhatiin ang inyong Ama na nasa langit — Mag-ingat kayo na huwag gawin ang inyong katuwiran sa harap ng mga tao upang kayo’y mapansin; kung hindi, wala kayong gantimpala mula sa inyong Ama na nasa langit.

Ang mga pahayag na iyon ay hindi magkasalungat; ipinapakita nila ang magkaibang motibo para sa iisang gawain. Si Jesus ang pinakamabuting halimbawa ng unang pahayag; ang kanyang turo at buhay ay tumuturo sa Diyos. Samantala, ang mga Pariseo ay naghahanap ng pansariling papuri.

Labindalawang lalaki ang inatasang mangaral sa buong mundo. Ito ay isang mahirap na gawain. Sa simula, ang Jerusalem ang sentro ng gawain ng mga mananampalataya. Sa pagbato kay Esteban, nagsimula ang matinding pag-uusig laban sa kapulungan sa Jerusalem.

Ang mga mananampalataya ay inusig at ikinulong, ngunit ang mabuting balita ng kaligtasan sa pamamagitan ni Jesus ay patuloy na itinuro. Bawat mananampalataya ay nagsalita tungkol sa kanilang pag-asa sa sinumang handang makinig. Ang buhay ng karaniwang tao ay nakaimpluwensya sa mga nasa paligid nila. Ito ang plano ng Diyos—hindi mga simbahan, mangangaral, o pari, kundi bawat isa sa kanyang mga anak na namumuhay ng normal ngunit nakasentro sa espirituwal, na nagbibigay-inspirasyon sa kanilang mga kapitbahay na maniwala kay Jesus. Simple ngunit epektibo.


Sunday, March 29, 2026

Is the question Church or Jesus?

The scribes and the Pharisees … tie up heavy burdens and lay them on men's shoulders, but they themselves are unwilling to move them with so much as a finger

The scribes and Pharisees bind heavy and hard to bear burdens on the shoulder of people and are not willing to lift a finger to help them.

Come to me, all who are weary and heavy-laden, and I will give you rest. Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. For my yoke is easy and my burden is light.

Jesus offered rest to all who were exhausted by the obligations of law and Pharisaic regulations. He asked them to voluntarily to put his yoke on and learn from him. Unlike the arrogant scribes and Pharisees Jesus is gentle and humble in heart. His yoke is easy and his burden is light.

There is a lot of chatter about the millions of people leaving Churches. Specialists and religious leaders are diagnosing reasons for leaving and making recommendations to curb the losses. Many who leave remain spiritual and turn to other practices to fill the void left by abandoning Church.

Jesus did not establish Church; his assembly or kingdom is not earthly, it doesn’t use human regulations. It is not housed in buildings or choreographed to appeal to masses. That’s religion according to the scribes and Pharisees. The answer to institutionalism is a relationship with Jesus, learning from him, being yoked together with him, and continuing his mission.

The most important principles Jesus said were to love God, and love your neighbour. That’s our voluntary burden.

文士和法利赛人……把沉重的担子捆起来,放在人的肩上,自己却不肯动一根手指去挪动。
文士和法利赛人把沉重难担的担子绑在人的肩上,却不愿意伸出一根手指帮助他们。

凡劳苦担重担的人,可以到我这里来,我必使你们得安息。你们当负我的轭,向我学习;因为我心里柔和谦卑,这样,你们的心灵就必得安息。因为我的轭是容易的,我的担子是轻省的。

耶稣向那些因律法义务和法利赛规条而疲惫的人提供安息。他邀请他们自愿负他的轭,并向他学习。与骄傲的文士和法利赛人不同,耶稣心里柔和谦卑。他的轭是容易的,他的担子是轻省的。

关于数百万人离开教会的现象有很多讨论。专家和宗教领袖在分析原因,并提出建议以减少流失。许多离开的人仍然保持属灵追求,并转向其他方式来填补离开教会后的空缺。

耶稣没有建立教会;他的会众或国度不是属地的,也不依赖人的规条。它不被安置在建筑物中,也不通过安排来吸引大众。这正是文士和法利赛人所代表的宗教。对制度化的回应,是与耶稣建立关系,向他学习,与他同负一轭,并继续他的使命。

耶稣所说最重要的原则,是爱神,并爱邻舍。这是我们自愿承担的担子。

शास्त्री और फ़रीसी… भारी बोझ बाँधकर लोगों के कंधों पर रख देते हैं, पर स्वयं उन्हें उँगली से भी हिलाना नहीं चाहते।
शास्त्री और फ़रीसी लोगों के कंधों पर भारी और कठिन बोझ रख देते हैं, और उन्हें उठाने के लिए एक उँगली भी नहीं बढ़ाते।

हे सब परिश्रम करने वालों और बोझ से दबे लोगों, मेरे पास आओ, मैं तुम्हें विश्राम दूँगा। मेरा जूआ अपने ऊपर लो और मुझसे सीखो, क्योंकि मैं मन से नम्र और दीन हूँ, और तुम अपने प्राणों के लिए विश्राम पाओगे। क्योंकि मेरा जूआ सहज है और मेरा बोझ हल्का है।

यीशु ने उन सबको विश्राम दिया जो व्यवस्था और फ़रीसी नियमों के बोझ से थक गए थे। उन्होंने उनसे कहा कि वे स्वेच्छा से उनका जूआ लें और उनसे सीखें। घमंडी शास्त्रियों और फ़रीसियों के विपरीत, यीशु नम्र और दीन हैं। उनका जूआ सहज है और उनका बोझ हल्का है।

लाखों लोगों के चर्च छोड़ने के बारे में बहुत चर्चा हो रही है। विशेषज्ञ और धार्मिक नेता इसके कारणों का विश्लेषण कर रहे हैं और इसे रोकने के उपाय सुझा रहे हैं। बहुत से लोग जो चर्च छोड़ते हैं, फिर भी आध्यात्मिक बने रहते हैं और अन्य साधनों की ओर मुड़ते हैं।

यीशु ने चर्च की स्थापना नहीं की; उनका समूह या राज्य पृथ्वी का नहीं है और यह मानवीय नियमों पर आधारित नहीं है। यह भवनों में सीमित नहीं है और न ही भीड़ को आकर्षित करने के लिए व्यवस्थित किया गया है। यह शास्त्रियों और फ़रीसियों के अनुसार धर्म है। संस्थागत व्यवस्था का उत्तर है—यीशु के साथ संबंध, उनसे सीखना, उनके साथ जुड़ना, और उनके कार्य को जारी रखना।

यीशु ने जो सबसे महत्वपूर्ण सिद्धांत बताए, वे हैं—परमेश्वर से प्रेम करना और अपने पड़ोसी से प्रेम करना। यही हमारा स्वैच्छिक बोझ है।

الكتبة والفريسيون… يربطون أحمالًا ثقيلة ويضعونها على أكتاف الناس، وهم لا يريدون أن يحرّكوها ولو بإصبع واحد.
الكتبة والفريسيون يضعون على أكتاف الناس أحمالًا ثقيلة وصعبة الحمل، ولا يرغبون في رفع إصبع واحد لمساعدتهم.

تعالوا إليّ يا جميع المتعبين والثقيلي الأحمال، وأنا أريحكم. احملوا نيري عليكم وتعلّموا مني، لأني وديع ومتواضع القلب، فتجدوا راحة لنفوسكم. لأن نيري هيّن وحملي خفيف.

قدّم يسوع الراحة لكل من أُنهكوا من التزامات الناموس وأنظمة الفريسيين. ودعاهم أن يضعوا نيره عليهم طوعًا ويتعلّموا منه. وعلى خلاف الكتبة والفريسيين المتكبرين، فإن يسوع وديع ومتواضع القلب. نيره هيّن وحمله خفيف.

هناك كثير من الحديث عن الملايين الذين يتركون الكنائس. يقوم المختصون والقادة الدينيون بتحليل الأسباب وتقديم توصيات للحد من ذلك. وكثير ممن يتركون الكنيسة يبقون روحيين ويتجهون إلى ممارسات أخرى لملء الفراغ.

لم يؤسس يسوع كنيسة؛ فمجتمعه أو ملكوته ليس أرضيًا، ولا يعتمد على أنظمة بشرية. لا يُحصر في مبانٍ ولا يُنظَّم لجذب الجماهير. هذا هو الدين بحسب الكتبة والفريسيين. أما الجواب على المؤسسية فهو علاقة مع يسوع، والتعلّم منه، والاقتران به، والاستمرار في رسالته.

أهم المبادئ التي قالها يسوع هي محبة الله ومحبة القريب. وهذا هو الحمل الذي نحمله طوعًا.

律法学者とパリサイ人は…重い荷をくくって人々の肩に載せるが、自分ではそれを指一本でさえ動かそうとしない。
律法学者とパリサイ人は、人々の肩に重く負いきれない荷を負わせ、自分たちはそれを助けるために指一本動かそうとしない。

すべて疲れた者、重荷を負っている者は、わたしのもとに来なさい。わたしがあなたがたを休ませる。わたしのくびきを負い、わたしから学びなさい。わたしは心が柔和でへりくだっているからである。そうすれば、あなたがたの魂に安らぎを見いだす。わたしのくびきは負いやすく、わたしの荷は軽い。

イエスは、律法やパリサイ人の規則に疲れ果てた人々に休みを与えた。彼らに、自ら進んで彼のくびきを負い、彼から学ぶよう求めた。高慢な律法学者やパリサイ人とは異なり、イエスは柔和でへりくだっている。彼のくびきは負いやすく、その荷は軽い。

多くの人が教会を離れていることについて、さまざまな議論がある。専門家や宗教指導者はその理由を分析し、減少を抑えるための提案をしている。教会を離れても、多くの人は霊的であり続け、別の方法でその空白を満たしている。

イエスは教会を設立したのではない。彼の集まりや王国は地上的なものではなく、人間の規則に基づかない。それは建物に収められるものでもなく、大衆に合わせて構成されたものでもない。それが律法学者やパリサイ人の宗教である。制度化への答えは、イエスとの関係、彼から学ぶこと、彼と共にくびきを負うこと、そして彼の使命を続けることである。

イエスが最も重要とした原則は、神を愛し、隣人を愛することである。これが私たちの自発的な重荷である。

Книжники и фарисеи… связывают тяжёлые бремена и возлагают их на плечи людей, но сами не хотят пошевелить их даже пальцем.
Книжники и фарисеи возлагают на плечи людей тяжёлые и трудно переносимые бремена и не желают поднять даже палец, чтобы помочь им.

Придите ко мне все труждающиеся и обременённые, и я дам вам покой. Возьмите иго моё на себя и научитесь от меня, ибо я кроток и смирен сердцем, и вы найдёте покой душам вашим. Ибо иго моё благо, и бремя моё легко.

Иисус предложил покой всем, кто был изнурён требованиями закона и фарисейских постановлений. Он призвал их добровольно взять его иго и учиться у него. В отличие от гордых книжников и фарисеев, Иисус кроток и смирен сердцем. Его иго благо, и его бремя легко.

Много говорят о миллионах людей, покидающих церкви. Специалисты и религиозные лидеры анализируют причины и предлагают меры для уменьшения этого явления. Многие из ушедших остаются духовными и обращаются к другим практикам, чтобы заполнить образовавшуюся пустоту.

Иисус не устанавливал церковь; его собрание или царство не земное и не основывается на человеческих правилах. Оно не ограничено зданиями и не организовано для привлечения масс. Это религия по образцу книжников и фарисеев. Ответ на институционализм — это отношения с Иисусом, обучение у него, совместное несение ига и продолжение его миссии.

Самые важные принципы, о которых говорил Иисус, — любить Бога и любить ближнего. Это наше добровольное бремя.

Los escribas y los fariseos… atan cargas pesadas y las ponen sobre los hombros de las personas, pero ellos mismos no quieren moverlas ni con un dedo.
Los escribas y los fariseos ponen cargas pesadas y difíciles de llevar sobre los hombros de la gente, y no están dispuestos a levantar un dedo para ayudarlos.

Vengan a mí todos los que están fatigados y cargados, y yo les daré descanso. Tomen mi yugo sobre ustedes y aprendan de mí, porque soy manso y humilde de corazón, y encontrarán descanso para sus almas. Porque mi yugo es fácil y mi carga ligera.

Jesús ofreció descanso a todos los que estaban agotados por las obligaciones de la ley y las regulaciones fariseas. Les pidió que voluntariamente tomaran su yugo y aprendieran de él. A diferencia de los escribas y fariseos arrogantes, Jesús es manso y humilde de corazón. Su yugo es fácil y su carga ligera.

Hay mucha conversación sobre los millones de personas que están dejando las iglesias. Especialistas y líderes religiosos analizan las razones y hacen recomendaciones para frenar la pérdida. Muchos de los que se van siguen siendo espirituales y buscan otras prácticas para llenar el vacío.

Jesús no estableció una iglesia; su asamblea o reino no es terrenal y no utiliza regulaciones humanas. No está contenido en edificios ni organizado para atraer a las masas. Eso es religión según los escribas y fariseos. La respuesta al institucionalismo es una relación con Jesús, aprender de él, unirse a él bajo su yugo y continuar su misión.

Los principios más importantes que Jesús enseñó fueron amar a Dios y amar al prójimo. Esa es nuestra carga voluntaria.

ng mga eskriba at mga Pariseo… nagtatali ng mabibigat na pasanin at inilalagay sa mga balikat ng mga tao, ngunit sila mismo ay ayaw man lang igalaw ang mga ito kahit isang daliri.
Ang mga eskriba at mga Pariseo ay naglalagay ng mabibigat at mahirap buhating pasanin sa mga balikat ng mga tao, at hindi sila handang magtaas ng kahit isang daliri upang tumulong.

Lumapit kayo sa akin, kayong lahat na napapagod at nabibigatan, at bibigyan ko kayo ng kapahingahan. Pasanin ninyo ang aking pamatok at matuto kayo mula sa akin, sapagkat ako ay maamo at mapagpakumbaba sa puso, at makakatagpo kayo ng kapahingahan para sa inyong mga kaluluwa. Sapagkat ang aking pamatok ay magaan at ang aking pasanin ay magaang.

Inalok ni Jesus ang kapahingahan sa lahat ng napagod sa mga obligasyon ng kautusan at mga regulasyon ng mga Pariseo. Hiniling niya sa kanila na kusang-loob na pasanin ang kanyang pamatok at matuto mula sa kanya. Hindi tulad ng mga mapagmataas na eskriba at Pariseo, si Jesus ay maamo at mapagpakumbaba sa puso. Ang kanyang pamatok ay magaan at ang kanyang pasanin ay magaang.

Maraming usapan tungkol sa milyun-milyong taong umaalis sa mga simbahan. Sinusuri ng mga espesyalista at mga lider ng relihiyon ang mga dahilan at nagbibigay ng mga mungkahi upang mabawasan ang pag-alis. Marami sa mga umaalis ay nananatiling espirituwal at naghahanap ng ibang paraan upang punan ang puwang.

Hindi nagtatag si Jesus ng simbahan; ang kanyang kapulungan o kaharian ay hindi makalupa at hindi gumagamit ng mga regulasyong pantao. Hindi ito nakapaloob sa mga gusali at hindi inayos upang makaakit ng masa. Iyan ang relihiyon ayon sa mga eskriba at Pariseo. Ang sagot sa pagiging institusyonal ay ang pakikipag-ugnayan kay Jesus, pagkatuto mula sa kanya, pakikiisa sa kanyang pamatok, at pagpapatuloy ng kanyang gawain.

Ang pinakamahalagang mga prinsipyo na sinabi ni Jesus ay ang mahalin ang Diyos at mahalin ang kapwa. Iyan ang ating kusang-loob na pasanin.

Saturday, March 28, 2026

False prophets and twisted scripture

The Pope is on YouTube along with a host of other delusional sooth Sayers. He was attempting to refute the claim that the “Church” is a human institution. He stated that Jesus built the Church which is an erroneous claim based on miss-translation; and that Peter was the first Pope, which Peter would have disavowed had he been alive. The Pope is in company with preachers and prophet junkies claiming to know what truth is. The prophecy of Isaiah fits all of them as it did the Pharisees:

You hypocrites! Isaiah prophesied rightly about you when he said: This people honors me with their lips, but their hearts are far from me; in vain do they worship me, teaching human precepts as doctrines.

I agree with this quotation except that we are not in the “last days”:

“In a world where churches trade the furnace of biblical truth for the flicker of superficiality—where worship bows to spectacle and preaching peddles prosperity—a perilous tide rises. Self-proclaimed prophets, unshackled from Scripture yet draped in allure, multiply, drawing sincere but undiscerning believers from Christ into a labyrinth of error. Jesus warned, “False prophets shall rise and deceive many in the last days” (Matthew 24:11). As this shadow lengthens, we must wield discernment’s sword, unveiling what true prophets were made of—their divine purpose and costly calling—and piercing the hollow clamor of impostors who bear no resemblance to them.” (The Rise of MODERN PROPHETS: A Call to Discernment in a Superficial Age. https://bvthomas.com/)

The notion that we are in “the last days” (Matthew 24:11) is only true if we ignore Jesus’ statement in Matt 24:34 “this generation will not pass away until all these things have taken place.” The last days referred to: the last days of Israel, the end of the Sinai covenant and law of Moses, and the end of the Jewish era. Peter assigned the events witnessed on Pentecost to the prophecy of Joel, “this is what was spoken through the prophet Joel – “after this” Peter – “In the last days…” I would recommend to the author of A Call to Discernmentthat he’s correct about the proliferation of bogus prophets; and he must not make the same assumptions they use to conjure their fanciful fallacies. The primary theme of all 66 books is humanity’s reconciliation to God. God accomplished everything he intended to. The final events were the destruction of the temple and city immediately after which Jesus returned in his kingdom. That is what Jesus said he would do, and when he said he would do it. We must not insert ourselves into the scripture story, we are recipients of God’s salvation through grace. God did what he set out to do, events in scripture reveal his purpose and accomplishment.  

Jesus spoke of priorities in his teaching:

Not everyone who says to me, "Lord, Lord", will enter the kingdom of heaven, but only one who does the will of my Father in heaven. On that day many will say to me, "Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and cast out demons in your name, and do many deeds of power in your name?"  Then I will declare to them, "I never knew you; go away from me, you evildoers." 

Religious activity isn’t the same as doing the will of God. 


Tuesday, March 24, 2026

Spiritual Maturity

 

For though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you again the basic elements of the oracles of God. You need milk, not solid food; for everyone who lives on milk, being still an infant, is unskilled in the word of righteousness. But solid food is for the mature, for those whose faculties have been trained by practice to distinguish good from evil. Therefore let us go on towards perfection, leaving behind the basic teaching about Christ, and not laying again the foundation: repentance from dead works and faith towards God, instruction about baptisms, laying on of hands, resurrection of the dead, and eternal judgement. 

The author presents spiritual life as being like physical growth, there is birth, infancy, childhood, young adulthood and eventually maturity. Ahead of this he was teaching about Jesus and interjected that those listening were spiritually sluggish and infantile. Note what the author considered basic and foundational teaching: repentance from dead works, trust toward God, teaching about washings, laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgement.

I have been attending churches for over seventy years and have never heard or given a lesson that would have exceeded the "basic elements" given by the author. Churches do not focus on individual development but on group harmony; individual maturity if considered is judged on participation and attendance. The goal of churches is to have a homogenized congregation, all singing from the same hymnbook and quoting the same scriptures. Oddballs are tolerated but not celebrated. Many Churches focus on increasing membership rather than individual development.

Adult to the author is – people who have reached maturity through repeated practice, evidenced by trained judgment. This maturity is not having the memory to call up scriptures supporting your Church’s doctrines. It is not the ability to refute someone else’s “erroneous” beliefs. It’s not being able to quote a myriad of scriptures. It is the outcome of trusting Jesus, having God as your father and his word as your guide. It’s not having to rush to a verse of scripture its spiritual awareness and a principled life.

Churches need to refocus; the goal must be the spiritual health of individual members. In every congregation there are some who will boast that what they believe now is what they were taught when they were introduced to the Church. Hopefully not, as that would be an admission that they have not developed spiritually. It sounds like what Stephen Covey, said about experience; People say they have twenty years experience, when, they only have one year’s experience, repeated twenty times.

Churches must drop the business model and move to an egalitarian gathering of individual believers – a fellowship of God’s children.

Monday, March 23, 2026

God made it easy - people make it hard

 

Hypothetically, archaeologists uncover an ancient container on top of which was a statement written on an ostracon saying that the sum of wisdom was to follow one practice to have an abundant life. Those who followed that prescription found it to be true. Others not satisfied with the wisdom revealed decided to open the vessel to see what was inside. The contents were from different eons and various places. Those studying the objects applied modern methods to decipher the obscure collection. The obsession to give meaning to each of the objects was frustrating and led to a life of disappointment.

There are ancient writings ranging from circa 1500 BCE to 70 CE authored by different people in various places at different times. These are individual writings yet intrinsically connected to one principle that offers eternal life, summed up by one statement – God so loved the world that he gave his only Son, so that each one who puts his trust in him might not perish but might have eternal life. The connecting theme of these writings is God’s reconciliation of people to himself. People who put their trust in God’s Son are given everlasting life. Those who disregard God’s way, might face eternal separation from him.

Listen to the disciple whom Jesus loved: “Jesus did many other signs in the presence of his disciples, which are not written in this book, but these are written so that you may come to believe that Jesus is the Messiah, the Son of God, and that through believing you may have life in his name.” Elsewhere Jesus personally confirmed the greatest commandments, the first is to love God, the second is to love your neighbour (in Hebrew someone near you). The audacious claim made by John is that the information written about Jesus, the evidence of his divinity, his teaching, the miracles he performed, and his example are presented so that we can put our trust in Jesus and be saved. No other author makes this claim, but is true of the gospels written by Matthew, Mark, and Luke who also present Jesus as Saviour.

All this Church stuff is human innovation, it is not required or condemned by God. God hasn’t given any directives for Churches, and they have nothing to do with his relationship with believers. Imagine a world with no Churches, a world in which believing in Jesus formed a bond tighter than the human family, because we are the family of God. Fellowship would not be limited to members of a Church but to all who put their trust in Jesus. There are no Churches in heaven, but the kingdom of God is on earth as well as heaven. Read John’s gospel and judge for yourself if he can be trusted, if what he wrote truly represents God’s word, and if eternal life is based on believing Jesus.

Sunday, March 22, 2026

On this rock...

“…upon this rock I will build my assembly, and the gates of Hades shall not overpower it.”

(Assembly = congregation, kingdom, people – whatever was meant by the word ekklesia in the Greek translation of the Hebrew scriptures in reference to God’s people at Sinai)

We have assurance that the assembly Jesus built to supersede the assembly of Israel is steadfast and secure. The kingdom of God is spiritual and unaffected by Satan’s attempts to hinder it. Jesus said my kingdom is not of human origin and it is not earthly.

Jesus rebuked the scribes and Pharisees:

…for the sake of your tradition, you make void the word of God. You hypocrites! Isaiah prophesied rightly about you when he said: "This people honours me with their lips, but their hearts are far from me; in vain do they worship me, teaching human precepts as doctrines.”

Churches bear the same rebuke, they are human institutions doing the same things the Pharisees did. Someone long ago observed a truth, “everyone can’t be right.” Looking at Churches from Constantine to now it is obvious that they are not all right, and equally obvious because of their similarity, that they are all wrong. The gates of Hades cannot prevail against the kingdom of God, but the Church though well-meaning has drawn attention to itself and away from Jesus.

Church leaders rummage through scriptures finding passages to support their weird doctrines, they find prophesies to fit any situation and any occasion. Some churches have rigid behavioural requirements, others venerate the building they meet in as holy, even though God said our bodies are the temple of the Holy Spirit. Churches practice rituals and adhere to laws belonging to the Jews, even though God said the new covenant would not be like the Sinai covenant.

It is beneficial for believers to get together to encourage and support each other. It’s not an obligation, it’s not institutional, it’s not ritualistic, it’s family – God’s family.  The institutional Church is Satan’s means of distracting people from God’s love and grace. Jesus did not die for an institution he died for you and me.

“…在这磐石上,我要建造我的会众,阴间的门不能胜过它。”
(会众=聚集、国度、子民——即在希伯来经文的希腊译本中,用来指西奈之神子民的“ἐκκλησία”一词所表达的含义)

我们可以确信,耶稣所建立、用以取代以色列会众的群体,是坚定而稳固的。神的国是属灵的,不受撒但企图阻碍的影响。耶稣说,我的国不是出于人的来源,也不属于地上的。

耶稣责备文士和法利赛人:
“…你们为着自己的传统,使神的话失效。你们这些伪善的人!以赛亚指着你们所说的预言是正确的:‘这百姓用嘴唇尊敬我,心却远离我;他们徒然敬拜我,将人的规条当作教导。’”

教会也承受同样的责备,它们是人所建立的机构,做着与法利赛人相同的事。很久以前有人指出一个事实:“不可能每个人都对。”从君士坦丁到现在,观察各个教会,很明显它们不可能都正确;同样明显的是,由于它们的相似性,它们都偏离了正确。阴间的门不能胜过神的国,但教会虽然出于善意,却把注意力引向自己,而远离耶稣。

教会领袖翻找经文,从中寻找支持其奇特教义的段落;他们找到预言来适用于任何情形、任何场合。有些教会有严格的行为要求,另一些则把他们聚会的建筑视为神圣,尽管神说我们的身体才是圣灵的殿。教会实行仪式,并遵守属于犹太人的律法,尽管神说新约不会像西奈之约那样。

信徒彼此聚集、互相鼓励与支持是有益的。这不是义务,不是制度性的,也不是仪式性的,这是家庭——神的家庭。制度性的教会成为分散人们注意力、使人远离神的爱与恩典的一种手段。耶稣不是为一个制度而死,他是为你和我而死。

“…इस चट्टान पर मैं अपनी सभा बनाऊँगा, और अधोलोक के फाटक उस पर प्रबल न होंगे।”
(सभा = मंडली, राज्य, लोग – अर्थात् वह अर्थ जो यूनानी शब्द ekklesia में, जो इब्रानी ग्रंथों के यूनानी अनुवाद में सीनै पर परमेश्वर के लोगों के लिए प्रयुक्त हुआ, अभिप्रेत है)

हमें आश्वासन है कि वह सभा जिसे यीशु ने इस्राएल की सभा के स्थान पर स्थापित किया, स्थिर और सुरक्षित है। परमेश्वर का राज्य आत्मिक है और शैतान के उसे रोकने के प्रयासों से अप्रभावित है। यीशु ने कहा, मेरा राज्य मानवीय उत्पत्ति का नहीं है और यह पृथ्वी का नहीं है।

यीशु ने शास्त्रियों और फरीसियों को डाँटा:
“…तुम अपनी परंपरा के कारण परमेश्वर के वचन को निष्फल कर देते हो। हे कपटियों! यशायाह ने तुम्हारे विषय में ठीक भविष्यद्वाणी की, जब उसने कहा: ‘यह लोग होंठों से मेरा आदर करते हैं, पर उनका हृदय मुझ से दूर है; वे व्यर्थ मेरी उपासना करते हैं, क्योंकि वे मनुष्यों की आज्ञाओं को उपदेश के रूप में सिखाते हैं।’”

गिरजाघर भी उसी फटकार के अधीन हैं; वे मानवीय संस्थाएँ हैं जो वही कार्य करती हैं जो फरीसी करते थे। बहुत पहले किसी ने कहा था, “सब लोग सही नहीं हो सकते।” कॉन्स्टैन्टाइन से अब तक गिरजाघरों को देखकर स्पष्ट है कि वे सब सही नहीं हैं; और उनकी समानता के कारण यह भी स्पष्ट है कि वे सब गलत हैं। अधोलोक के फाटक परमेश्वर के राज्य पर प्रबल नहीं होंगे, परन्तु गिरजाघर, भले ही सद्भावना से, ध्यान को अपने ऊपर ले आते हैं और यीशु से दूर कर देते हैं।

गिरजाघर के नेता शास्त्रों में खोज करते हैं, अपने विचित्र सिद्धांतों का समर्थन करने के लिए अंश ढूँढ़ते हैं; वे हर स्थिति और अवसर के लिए भविष्यद्वाणियाँ ढाल लेते हैं। कुछ गिरजाघरों में कठोर आचरण नियम हैं, अन्य उस भवन को पवित्र मानते हैं जहाँ वे मिलते हैं, जबकि परमेश्वर ने कहा कि हमारे शरीर पवित्र आत्मा का मंदिर हैं। गिरजाघर विधियों का पालन करते हैं और यहूदियों से संबंधित व्यवस्थाओं को मानते हैं, जबकि परमेश्वर ने कहा कि नई वाचा सीनै की वाचा जैसी नहीं होगी।

विश्वासियों का एकत्र होना, एक-दूसरे को प्रोत्साहित और सहारा देना लाभकारी है। यह कोई बाध्यता नहीं, न ही संस्थागत या अनुष्ठानिक है; यह परिवार है—परमेश्वर का परिवार। संस्थागत गिरजाघर लोगों को परमेश्वर के प्रेम और अनुग्रह से भटकाने का एक साधन बन जाता है। यीशु किसी संस्था के लिए नहीं मरा; वह तुम्हारे और मेरे लिए मरा।

“…على هذه الصخرة أبني جماعتي، وأبواب الهاوية لن تقوى عليها.”
(الجماعة = اجتماع، ملكوت، شعب – أي المعنى المقصود بكلمة ἐκκλησία في الترجمة اليونانية للنصوص العبرية عند الإشارة إلى شعب الله عند سيناء)

لدينا يقين بأن الجماعة التي بناها يسوع لتحل محل جماعة إسرائيل ثابتة وآمنة. ملكوت الله روحي ولا يتأثر بمحاولات الشيطان إعاقته. قال يسوع إن ملكوتي ليس من أصل بشري وليس أرضيًا.

وبّخ يسوع الكتبة والفريسيين:
“…بسبب تقليدكم تبطلون كلمة الله. يا مراؤون! حسنًا تنبأ إشعياء عنكم حين قال: ‘هذا الشعب يكرمني بشفتيه، أما قلبه فمبتعد عني؛ وباطلًا يعبدونني وهم يعلّمون تعاليم هي وصايا الناس.’”

الكنائس تحمل نفس التوبيخ؛ فهي مؤسسات بشرية تقوم بالأعمال نفسها التي قام بها الفريسيون. قيل منذ زمن بعيد: “لا يمكن أن يكون الجميع على صواب.” بالنظر إلى الكنائس من زمن قسطنطين حتى الآن، من الواضح أنها ليست كلها على صواب؛ ومن الواضح أيضًا، بسبب تشابهها، أنها جميعًا على خطأ. أبواب الهاوية لا تقوى على ملكوت الله، لكن الكنيسة، رغم حسن النية، جذبت الانتباه إلى نفسها وبعيدًا عن يسوع.

يقوم قادة الكنائس بالبحث في الكتب، ويجدون مقاطع تدعم تعاليمهم الغريبة؛ ويجدون نبوات تناسب كل حالة وكل مناسبة. بعض الكنائس تفرض متطلبات سلوكية صارمة، وأخرى تقدّس المبنى الذي تجتمع فيه، رغم أن الله قال إن أجسادنا هي هيكل الروح القدس. تمارس الكنائس طقوسًا وتلتزم بشرائع تخص اليهود، رغم أن الله قال إن العهد الجديد لن يكون مثل عهد سيناء.

من المفيد للمؤمنين أن يجتمعوا ليشجعوا ويدعموا بعضهم بعضًا. هذا ليس التزامًا، ولا هو مؤسسي أو طقسي؛ إنه عائلة—عائلة الله. الكنيسة المؤسسية أصبحت وسيلة لصرف الناس عن محبة الله ونعمته. لم يمت يسوع من أجل مؤسسة؛ بل مات من أجلك ومن أجلي.

「…この岩の上に、わたしは自分の集まりを建てる。ハデスの門はそれに打ち勝つことはない。」
(集まり=会衆、王国、民――すなわち、ヘブライ語聖書のギリシア語訳においてシナイでの神の民を指す際の ἐκκλησία の意味)

イエスがイスラエルの集まりに代わって築いた集まりは、堅固で確かなものであるという確信がある。神の王国は霊的であり、サタンの妨げようとする試みに影響されない。イエスは「わたしの王国は人間的起源のものではなく、地上のものでもない」と言った。

イエスは律法学者とパリサイ人を責めた:
「…あなたがたは自分たちの伝統のために神の言葉を無効にしている。偽善者たちよ!イザヤはあなたがたについて正しく預言した。『この民は口でわたしを敬うが、その心はわたしから遠い。彼らは人の教えを教えとして教え、むなしくわたしを礼拝している。』」

教会も同じ非難を受ける。それらは人間の制度であり、パリサイ人と同じことを行っている。昔から「誰もが正しいわけではない」と言われてきた。コンスタンティヌスの時代から現在まで教会を見れば、それらがすべて正しいわけではないことは明らかであり、その類似性ゆえに、すべてが誤っていることも明らかである。ハデスの門は神の王国に打ち勝つことはできないが、教会は善意であっても、自分自身へと注意を引き、イエスから遠ざけている。

教会の指導者たちは聖書を探り、自分たちの奇妙な教義を支持する箇所を見つける。どんな状況や機会にも当てはまる預言を見つけ出す。ある教会は厳格な行動規範を持ち、別の教会は集まる建物を聖なるものとして扱うが、神は私たちの体が聖霊の神殿であると言った。教会は儀式を行い、ユダヤ人に属する律法を守るが、神は新しい契約がシナイの契約のようではないと言った。

信じる者が集まり、互いに励まし支え合うことは有益である。それは義務ではなく、制度でも儀式でもない。それは家族――神の家族である。制度としての教会は、人々を神の愛と恵みから逸らす手段となっている。イエスは制度のために死んだのではなく、あなたと私のために死んだ。

«…на этом камне Я построю своё собрание, и врата ада не одолеют его».
(собрание = община, царство, народ — то значение, которое подразумевается словом ekklesia в греческом переводе еврейских Писаний относительно народа Бога у Синая)

Мы имеем уверенность, что собрание, которое Иисус построил взамен собрания Израиля, устойчиво и надёжно. Царство Бога духовно и не подвержено попыткам сатаны препятствовать ему. Иисус сказал: Моё царство не человеческого происхождения и не земное.

Иисус обличал книжников и фарисеев:
«…из-за вашей традиции вы делаете слово Божие недействительным. Лицемеры! Исаия верно пророчествовал о вас: “Этот народ чтит Меня устами, но сердце их далеко от Меня; напрасно они поклоняются Мне, уча человеческим постановлениям как учениям.”»

Церкви подпадают под то же обличение: они являются человеческими институтами, делающими то же, что делали фарисеи. Давно было замечено: «не все могут быть правы». Рассматривая церкви от Константина до настоящего времени, очевидно, что они не все правы; и столь же очевидно, по причине их сходства, что все они ошибаются. Врата ада не одолеют царство Бога, но церковь, хотя и с благими намерениями, привлекает внимание к себе и уводит его от Иисуса.

Церковные лидеры перебирают Писания, находя отрывки для поддержки своих странных учений; они находят пророчества, подходящие к любой ситуации и случаю. Некоторые церкви имеют строгие поведенческие требования, другие почитают здание как святое, хотя Бог сказал, что наши тела — храм Святого Духа. Церкви совершают ритуалы и придерживаются законов, относящихся к иудеям, хотя Бог сказал, что новый завет не будет таким, как Синайский.

Полезно, чтобы верующие собирались вместе для взаимного ободрения и поддержки. Это не обязанность, не институционально и не ритуально; это семья — семья Бога. Институциональная церковь стала средством отвлечения людей от любви и благодати Бога. Иисус умер не за институт — Он умер за тебя и за меня.

“…sobre esta roca edificaré mi asamblea, y las puertas del Hades no prevalecerán contra ella.”
(asamblea = congregación, reino, pueblo — el sentido de ekklesia en la traducción griega de las Escrituras hebreas respecto al pueblo de Dios en el Sinaí)

Tenemos la certeza de que la asamblea que Jesús edificó para sustituir a la de Israel es firme y segura. El reino de Dios es espiritual y no es afectado por los intentos de Satanás de obstaculizarlo. Jesús dijo: mi reino no es de origen humano ni es terrenal.

Jesús reprendió a los escribas y fariseos:
“…por causa de vuestra tradición invalidáis la palabra de Dios. ¡Hipócritas! Bien profetizó Isaías acerca de vosotros cuando dijo: ‘Este pueblo me honra con los labios, pero su corazón está lejos de mí; en vano me rinden culto, enseñando como doctrinas mandamientos de hombres.’”

Las iglesias reciben la misma reprensión; son instituciones humanas que hacen lo mismo que los fariseos. Hace tiempo alguien observó: “no todos pueden tener la razón.” Al observar las iglesias desde Constantino hasta ahora, es evidente que no todas están en lo correcto; y también es evidente, por su similitud, que todas están equivocadas. Las puertas del Hades no prevalecen contra el reino de Dios, pero la iglesia, aunque con buena intención, ha dirigido la atención hacia sí misma y lejos de Jesús.

Los líderes de las iglesias buscan en las Escrituras, encontrando pasajes para apoyar sus doctrinas extrañas; encuentran profecías para cualquier situación y ocasión. Algunas iglesias tienen requisitos de conducta rígidos; otras veneran el edificio donde se reúnen como si fuera santo, aunque Dios dijo que nuestros cuerpos son templo del Espíritu. Las iglesias practican rituales y siguen leyes que pertenecen a los judíos, aunque Dios dijo que el nuevo pacto no sería como el del Sinaí.

Es beneficioso que los creyentes se reúnan para animarse y apoyarse mutuamente. No es una obligación, no es institucional ni ritual; es familia — la familia de Dios. La iglesia institucional se ha convertido en un medio de distraer a las personas del amor y la gracia de Dios. Jesús no murió por una institución; murió por ti y por mí.

“…sa ibabaw ng batong ito ay itatayo ko ang aking kapulungan, at ang mga pintuan ng Hades ay hindi mananaig laban dito.”
(kapulungan = pagtitipon, kaharian, bayan — ang kahulugang ipinahihiwatig ng salitang ekklesia sa Griyegong salin ng Hebreong kasulatan tungkol sa bayan ng Diyos sa Sinai)

May katiyakan tayo na ang kapulungang itinayo ni Jesus bilang kapalit ng kapulungan ng Israel ay matatag at panatag. Ang kaharian ng Diyos ay espirituwal at hindi naaapektuhan ng mga pagsisikap ni Satanas na hadlangan ito. Sinabi ni Jesus, ang aking kaharian ay hindi mula sa pinagmulan ng tao at hindi makalupa.

Sinaway ni Jesus ang mga eskriba at mga Pariseo:
“…dahil sa inyong tradisyon ay pinawawalang-bisa ninyo ang salita ng Diyos. Mga mapagpaimbabaw! Tama ang ipinropesiya ni Isaias tungkol sa inyo nang sabihin niya: ‘Ang bayang ito ay iginagalang ako sa kanilang mga labi, ngunit ang kanilang puso ay malayo sa akin; walang kabuluhan ang kanilang pagsamba sa akin, na nagtuturo ng mga utos ng tao bilang mga aral.’”

Ang mga simbahan ay tumatanggap ng parehong pagsaway; sila ay mga institusyong pantao na gumagawa ng parehong ginawa ng mga Pariseo. Matagal nang napansin ng ilan: “hindi maaaring lahat ay tama.” Sa pagtingin sa mga simbahan mula kay Constantine hanggang ngayon, malinaw na hindi sila lahat tama; at malinaw din, dahil sa kanilang pagkakatulad, na sila ay mali. Ang mga pintuan ng Hades ay hindi mananaig laban sa kaharian ng Diyos, ngunit ang simbahan, kahit may mabuting layunin, ay inililihis ang pansin sa sarili at palayo kay Jesus.

Ang mga pinuno ng simbahan ay naghahalungkat sa mga kasulatan upang makahanap ng mga talatang susuporta sa kanilang kakaibang mga doktrina; nakakahanap sila ng mga propesiya na angkop sa anumang sitwasyon at okasyon. Ang ilang simbahan ay may mahigpit na mga patakaran sa asal; ang iba naman ay itinuturing na banal ang gusali kung saan sila nagtitipon, kahit sinabi ng Diyos na ang ating mga katawan ang templo ng Espiritu Santo. Ang mga simbahan ay nagsasagawa ng mga ritwal at sumusunod sa mga kautusan na nauukol sa mga Hudyo, kahit sinabi ng Diyos na ang bagong tipan ay hindi magiging katulad ng tipan sa Sinai.

Kapaki-pakinabang na ang mga mananampalataya ay magtipon upang magpalakasan at magtulungan. Hindi ito obligasyon, hindi ito institusyonal, hindi ito ritwal; ito ay pamilya — ang pamilya ng Diyos. Ang institusyonal na simbahan ay naging paraan upang ilihis ang mga tao mula sa pag-ibig at biyaya ng Diyos. Hindi namatay si Jesus para sa isang institusyon; namatay siya para sa iyo at para sa akin.

Tuesday, March 17, 2026

God loves Moslems and everyone

 

God loves Moslems, people of every religion and Atheists. Through one of the prophets God said, “I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that the wicked turn from his way and live.”

Talking about Jews and non-Jews Paul stated, “there is no partiality with God.” Paul also wrote:

I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers, nor height, nor depth, nor any other created thing, will be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord. 

The love of God is available to everyone. God does not force his love on us, we have to reach for it, we have to want it. God’s love was given through extreme suffering and anguish, Jesus of Nazareth paid that price. While alive Jesus said to his disciples “I am the way, and the truth, and the life; no one comes to the Father but through me.”

The apostle John wrote that because God loved humanity in its entirety without distinction, he gave his only son so that each person who trusts in Jesus will not be utterly destroyed but will live forever.

穆斯林、宗教以及无神论者。通过一位先知,说:“我不喜悦人的死亡,反而喜悦离开他的道路存活。”
谈到犹太犹太人,保罗说:“并不待人。” 保罗道:
深信,无论死,生,天使,掌权的,现在事,将来事,是有能力的,处的,低处的,或是任何别的物,都不能使我们隔绝,是在我们基督耶稣的。
所有开放。强迫我们接受他的爱,我们必须伸手接受,我们必须愿意。通过极大痛苦忧伤的,耶稣付出这个代价。耶稣在世他的门徒说:“就是道路、真理、生命;借着我,没有那里去。”
使徒约翰道,因为整个人类,不加区别,他的生子,使一个耶稣灭亡,永生。

परमेश्वर मुसलमानों, हर धर्म के लोगों और नास्तिकों से प्रेम करता है। एक भविष्यद्वक्ता के द्वारा परमेश्वर ने कहा, “मुझे दुष्ट के मरने में कोई प्रसन्नता नहीं, बल्कि इस में कि दुष्ट अपने मार्ग से फिरकर जीवित रहे।”
यहूदियों और अन्यजातियों के विषय में पौलुस ने कहा, “परमेश्वर किसी का पक्षपात नहीं करता।” पौलुस ने यह भी लिखा:
मुझे पूरा विश्वास है कि मृत्यु, जीवन, स्वर्गदूत, प्रधानताएँ, वर्तमान की बातें, भविष्य की बातें, शक्तियाँ, ऊँचाई, गहराई, और कोई अन्य सृष्ट वस्तु हमें परमेश्वर के प्रेम से अलग कर सकेगी, जो हमारे प्रभु मसीह यीशु में है।
परमेश्वर का प्रेम सबके लिए उपलब्ध है। परमेश्वर अपना प्रेम हम पर थोपता नहीं; हमें उसकी ओर बढ़ना होता है, हमें उसे चाहना होता है। परमेश्वर का प्रेम अत्यधिक पीड़ा और क्लेश के माध्यम से दिया गया; नासरत के यीशु ने यह मूल्य चुकाया। जब यीशु जीवित थे, उन्होंने अपने चेलों से कहा, “मैं मार्ग, सत्य और जीवन हूँ; मेरे बिना कोई पिता के पास नहीं आता।”
प्रेरित यूहन्ना ने लिखा कि क्योंकि परमेश्वर ने सम्पूर्ण मानवजाति से बिना भेदभाव प्रेम किया, उसने अपना एकलौता पुत्र दिया, ताकि जो कोई यीशु पर भरोसा करता है वह नष्ट हो बल्कि अनन्त जीवन पाए।

الله يحب المسلمين، وأتباع كل دين، والملحدين. ومن خلال أحد الأنبياء قال الله: «لا أُسرّ بموت الشرير، بل بأن يرجع الشرير عن طريقه ويحيا».
وفي حديثه عن اليهود وغير اليهود قال بولس: «ليس عند الله محاباة». وكتب بولس أيضًا:
إني متيقن أنه لا موت ولا حياة، ولا ملائكة ولا رؤساء، ولا أمور حاضرة ولا أمور مستقبلة، ولا قوات، ولا علو ولا عمق، ولا أي خليقة أخرى، تقدر أن تفصلنا عن محبة الله التي في المسيح يسوع ربنا.
محبة الله متاحة للجميع. الله لا يفرض محبته علينا؛ بل يجب أن نمدّ أيدينا إليها، ويجب أن نرغب فيها. لقد أُعطيت محبة الله من خلال معاناة وألم شديدين، وقد دفع يسوع الناصري هذا الثمن. وعندما كان يسوع حيًا قال لتلاميذه: «أنا هو الطريق والحق والحياة؛ ليس أحد يأتي إلى الآب إلا بي».
وكتب الرسول يوحنا أنه لأن الله أحب البشرية كلها دون تمييز، فقد أعطى ابنه الوحيد لكي لا يهلك كل من يثق بيسوع بل تكون له حياة أبدية.

ムスリム、あらゆる宗教人々、そして無神論者いる。預言一人を通してわれた。「わたししきない。むしろ、しきその道から立ちって生きること望む。」
ユダヤ異邦について、パウロは「ひいきない」べた。さらにパウロこういる。
確信いる。も、使い支配も、現在もの将来ものも、あるものも、も、その他どのよう造物も、たちを、たちキリスト・イエスあるから引き離すことできない。
すべている。そのたち強いることない。たちそれにし、それならない。大きな苦しみ苦悩を通してものあり、ナザレイエスその代価た。生きおら時、イエス弟子たちわれた。「わたしあり、真理あり、ある。わたしを通してでなければ、だれ行くことできない。」
使徒ヨハネは、人類全体区別なくしたので、その独り子え、イエス信頼するすべて滅びることなく永遠得るた。

Бог любит мусульман, людей всех религий и атеистов. Через одного из пророков Бог сказал: «Я не желаю смерти нечестивого, но чтобы нечестивый обратился от своего пути и жил».
Говоря о иудеях и неиудеях, Павел заявил: «У Бога нет лицеприятия». Павел также написал:
Я уверен, что ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни начала, ни настоящее, ни будущее, ни силы, ни высота, ни глубина, ни какая-либо другая тварь не сможет отлучить нас от любви Божией во Христе Иисусе, Господе нашем.
Любовь Бога доступна каждому. Бог не навязывает Свою любовь; мы должны тянуться к ней, мы должны желать её. Любовь Бога была дана через крайнее страдание и мучение — Иисус из Назарета заплатил эту цену. Когда Иисус был жив, Он сказал ученикам: «Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня».
Апостол Иоанн написал, что поскольку Бог возлюбил всё человечество без различия, Он дал Своего единственного Сына, чтобы каждый, кто доверяет Иисусу, не погиб, но имел вечную жизнь.

Dios ama a los musulmanes, a las personas de toda religión y a los ateos. Por medio de uno de los profetas Dios dijo: «No me complazco en la muerte del malvado, sino en que el malvado se aparte de su camino y viva».
Hablando de judíos y no judíos, Pablo afirmó: «No hay parcialidad con Dios». Pablo también escribió:
Estoy convencido de que ni la muerte, ni la vida, ni los ángeles, ni los principados, ni lo presente, ni lo por venir, ni los poderes, ni lo alto, ni lo profundo, ni ninguna otra cosa creada podrá separarnos del amor de Dios, que es en Cristo Jesús nuestro Señor.
El amor de Dios está disponible para todos. Dios no impone su amor; debemos acercarnos a él, debemos desearlo. El amor de Dios fue dado a través de un sufrimiento y angustia extremos; Jesús de Nazaret pagó ese precio. Mientras vivía, Jesús dijo a sus discípulos: «Yo soy el camino, la verdad y la vida; nadie viene al Padre sino por mí».
El apóstol Juan escribió que, porque Dios amó a toda la humanidad sin distinción, dio a su único Hijo para que todo el que confía en Jesús no sea destruido, sino que tenga vida eterna.

Simple but effective.

Let your light shine before men in such a way that they may see your good works, and glorify your father who is in heaven – Beware of practi...