“I am the way, and the truth, and the life; no
one comes to the Father but through me.”
Jesus made this statement to the eleven apostles assuring
them that they would be cared for by the Father after he was gone. They did not
understand what he meant or anticipate the events that were about to unfold. Jesus
told the disciples to trust that he was in the Father, and the father was in
him, that was to encouragement them.
The statement, I am the way, and the truth, and the life; no one comes to the Father
but through me,” established Jesus as the only access to the Father. Jesus
used the word “way” saying “the
way is narrow that leads to life…” John noted that Jesus performed many
miraculous signs not include in the account he wrote, but what included was “so
that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that
believing you may have life in His name.”
To be a
child of God means to put our trust in God’s word, God’s Son, Jesus of
Nazareth. Peter and John told the Jewish council that the lame man was healed “by
the name of Jesus Christ the Nazarene,” and “there is salvation in no one else;
for there is no other name under heaven that has been given among men by which
we must be saved.” Jesus is the only access to God and eternal life.
No
denomination, no church, no rituals, no rules – only Jesus.
“我就是道路、真理、生命;若不借着我,没有人能到父那里去。”
耶稣把这句话对十一位使徒说,是为了向他们保证:当他离开之后,天父仍会照顾他们。当时他们不明白他的意思,也没有预料到即将发生的事。耶稣告诉门徒要信:他在父里面,父也在他里面;这是为要鼓励他们。
这句话——“我就是道路、真理、生命;若不借着我,没有人能到父那里去”——确立了耶稣是通向父的唯一途径。耶稣也用“道路”这个词,说:“引到生命的路是窄的……”。约翰记载,耶稣行了许多神迹,并未都写在他所写的记述里;但写下来的这些,“是要叫你们信耶稣是基督,是神的儿子,并且叫你们因信他的名得生命。”
成为神的儿女,意味着把我们的信心放在神的话语、神的儿子——拿撒勒人耶稣身上。彼得和约翰对犹太公会说,那瘸子得医治是“靠着拿撒勒人耶稣基督的名”,并且“除他以外,别无拯救;因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救。”耶稣是通向神和永生的唯一途径。
没有宗派,没有教会制度,没有仪式,没有规条——只有耶稣。
“मैं ही मार्ग, सत्य और जीवन हूँ; मेरे द्वारा बिना कोई पिता के पास नहीं आ सकता।”
यीशु ने यह कथन ग्यारह प्रेरितों से कहा, ताकि उन्हें यह भरोसा दिला सके कि उसके चले जाने के बाद भी पिता उनकी देखभाल करेगा। वे उसके अर्थ को समझ नहीं पाए और न ही उन घटनाओं की कल्पना कर सके जो आगे घटने वाली थीं। यीशु ने शिष्यों से कहा कि वे विश्वास रखें—वह पिता में है और पिता उसमें है—यह बात उन्हें उत्साहित करने के लिए थी।
यह कथन—“मैं ही मार्ग, सत्य और जीवन हूँ; मेरे द्वारा बिना कोई पिता के पास नहीं आ सकता”—यीशु को पिता तक पहुँचने का एकमात्र मार्ग ठहराता है। यीशु ने “मार्ग” शब्द का उपयोग करते हुए कहा, “जीवन की ओर ले जाने वाला मार्ग संकरा है…”। यूहन्ना लिखता है कि यीशु ने बहुत से चमत्कार किए जो उसके लिखे विवरण में शामिल नहीं हैं; पर जो लिखे गए, वे “इसलिए कि तुम विश्वास करो कि यीशु मसीह है, परमेश्वर का पुत्र है; और विश्वास करके उसके नाम में जीवन पाओ।”
परमेश्वर की संतान होने का अर्थ है परमेश्वर के वचन और परमेश्वर के पुत्र—नासरत के यीशु—पर अपना भरोसा रखना। पतरस और यूहन्ना ने यहूदी महासभा से कहा कि लंगड़ा व्यक्ति “नासरी यीशु मसीह के नाम से” चंगा हुआ, और “किसी और में उद्धार नहीं; क्योंकि स्वर्ग के नीचे मनुष्यों में कोई दूसरा नाम नहीं दिया गया, जिसके द्वारा हमें उद्धार पाना है।” यीशु ही परमेश्वर और अनन्त जीवन तक पहुँचने का एकमात्र मार्ग है।
कोई संप्रदाय नहीं, कोई कलीसियाई व्यवस्था नहीं, कोई रीति-रिवाज नहीं, कोई नियम नहीं—केवल यीशु।
«أنا هو الطريق والحق والحياة؛ ليس أحد يأتي إلى الآب إلا بي.»
قال يسوع هذه العبارة للرسل الأحد عشر ليؤكّد لهم أن الآب سيهتمّ بهم بعد رحيله. لم يفهموا ما قصده، ولم يتوقّعوا الأحداث التي كانت على وشك أن تقع. وأخبر يسوع التلاميذ أن يثقوا أنه في الآب وأن الآب فيه؛ وكان ذلك لتشجيعهم.
إن العبارة: «أنا هو الطريق والحق والحياة؛ ليس أحد يأتي إلى الآب إلا بي» تُثبت أن يسوع هو الطريق الوحيد إلى الآب. وقد استخدم يسوع كلمة «الطريق» قائلاً: «الطريق ضيّق الذي يؤدي إلى الحياة…». وذكر يوحنا أن يسوع صنع آياتٍ كثيرة لم تُدوَّن في الرواية التي كتبها، أمّا ما كُتب فكان «لكي تؤمنوا أن يسوع هو المسيح ابن الله، ولكي تكون لكم إذا آمنتم حياةٌ باسمه».
أن تكون ابناً لله يعني أن نضع ثقتنا في كلمة الله وفي ابن الله—يسوع الناصري. وقال بطرس ويوحنا للمجلس اليهودي إن الرجل الأعرج شُفي «باسم يسوع المسيح الناصري»، وإنه «ليس بأحدٍ غيره الخلاص، لأنه ليس اسمٌ آخر تحت السماء قد أُعطي بين الناس به ينبغي أن نخلُص». يسوع هو الطريق الوحيد إلى الله وإلى الحياة الأبدية.
لا طائفة، لا كنيسة، لا طقوس، لا قواعد—يسوع وحده.
「わたしは道であり、真理であり、いのちである。わたしを通してでなければ、だれも父のみもとに行くことはできない。」
イエスはこの言葉を十一人の使徒に語り、彼が去った後も父が彼らを守り、世話してくださることを保証した。弟子たちはその意味を理解できず、これから起こる出来事も予想していなかった。イエスは、彼が父のうちにおり、父が彼のうちにおられることを信じるようにと語り、それは彼らを励ますためだった。
「わたしは道であり、真理であり、いのちである。わたしを通してでなければ、だれも父のみもとに行くことはできない」という宣言は、父への唯一の道がイエスであることを示した。イエスは「道」という言葉を用い、「いのちに至る道は狭い…」とも語った。ヨハネは、イエスが多くのしるし(奇跡)を行ったがすべてを書いたわけではなく、記されたことは「イエスがキリストであり神の子であると信じるため、また信じてその御名によっていのちを得るため」であると述べている。
神の子どもであるとは、神の言葉と神の御子—ナザレのイエス—に信頼を置くことを意味する。ペテロとヨハネはユダヤの議会に、足の不自由な人が「ナザレのイエス・キリストの名によって」癒されたこと、そして「この方以外に救いはない。天の下で、人が救われるべきほかの名は与えられていない」と語った。イエスこそ、神と永遠のいのちへの唯一の道である。
教派でもなく、教会制度でもなく、儀式でもなく、規則でもない—ただイエスだけ。
«Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня».
Иисус сказал это одиннадцати апостолам, заверяя их, что Отец позаботится о них после того, как Он уйдёт. Они не понимали, что Он имел в виду, и не предвидели событий, которые вот-вот должны были произойти. Иисус сказал ученикам доверять тому, что Он в Отце и Отец в Нём; это было для их ободрения.
Эти слова — «Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня» — утверждают Иисуса как единственный доступ к Отцу. Иисус употребил слово «путь», говоря: «узок путь, ведущий к жизни…». Иоанн отметил, что Иисус совершил множество чудесных знамений, не вошедших в его повествование; но записанное предназначено «чтобы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и чтобы, веруя, имели жизнь во имя Его».
Быть дитём Божьим означает доверять Божьему слову и Божьему Сыну — Иисусу из Назарета. Пётр и Иоанн сказали иудейскому совету, что хромой человек исцелён «именем Иисуса Христа Назорея», и что «нет спасения ни в ком ином; ибо нет другого имени под небом, данного людям, которым надлежало бы нам спастись». Иисус — единственный путь к Богу и к вечной жизни.
Ни конфессия, ни церковь, ни обряды, ни правила — только Иисус.
«Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre sino por mí.»
Jesús hizo esta declaración a los once apóstoles, asegurándoles que el Padre cuidaría de ellos después de que él se fuera. Ellos no entendían lo que quería decir ni anticipaban los acontecimientos que estaban por suceder. Jesús les dijo a los discípulos que confiaran en que él estaba en el Padre y el Padre en él; eso era para animarlos.
La declaración —«Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre sino por mí»— estableció a Jesús como el único acceso al Padre. Jesús usó la palabra “camino” diciendo: “angosto es el camino que lleva a la vida…”. Juan señaló que Jesús realizó muchas señales milagrosas que no incluyó en el relato que escribió, pero lo que sí incluyó fue “para que creáis que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios; y para que, creyendo, tengáis vida en su nombre”.
Ser hijo de Dios significa poner nuestra confianza en la palabra de Dios y en el Hijo de Dios, Jesús de Nazaret. Pedro y Juan dijeron al consejo judío que el cojo fue sanado “en el nombre de Jesucristo el Nazareno”, y que “en ningún otro hay salvación; porque no hay otro nombre bajo el cielo, dado a los hombres, en que podamos ser salvos”. Jesús es el único acceso a Dios y a la vida eterna.
Ninguna denominación, ninguna iglesia, ningún ritual, ninguna regla: solo Jesús.
“Ako ang daan, at ang katotohanan, at ang buhay; walang sinumang makaparoroon sa Ama kundi sa pamamagitan ko.”
Sinabi ni Jesus ang pahayag na ito sa labing-isang apostol upang tiyakin sa kanila na aalagaan sila ng Ama pagkatapos niyang umalis. Hindi nila naunawaan ang ibig niyang sabihin at hindi nila inasahan ang mga pangyayaring malapit nang maganap. Sinabi ni Jesus sa mga alagad na magtiwala na siya ay nasa Ama at ang Ama ay nasa kanya; iyon ay upang palakasin ang kanilang loob.
Ang pahayag na, “Ako ang daan, at ang katotohanan, at ang buhay; walang sinumang makaparoroon sa Ama kundi sa pamamagitan ko,” ay nagtatakda kay Jesus bilang tanging daan tungo sa Ama. Ginamit ni Jesus ang salitang “daan” nang sabihin niya, “makitid ang daang patungo sa buhay…” Itinuro ni Juan na maraming himalang tanda ang ginawa ni Jesus na hindi naisama sa salaysay na kanyang isinulat, ngunit ang naisama ay “upang kayo’y maniwala na si Jesus ang Cristo, ang Anak ng Diyos; at sa pamamagitan ng paniniwala ay magkaroon kayo ng buhay sa kanyang pangalan.”
Ang maging anak ng Diyos ay nangangahulugang ilagak ang ating pagtitiwala sa salita ng Diyos at sa Anak ng Diyos—si Jesus na taga-Nazaret. Sinabi nina Pedro at Juan sa konsehong Judio na ang pilay ay pinagaling “sa pangalan ni Jesu-Cristo na Nazareno,” at na “walang kaligtasan sa iba; sapagkat walang ibang pangalan sa silong ng langit na ibinigay sa mga tao na ikaliligtas natin.” Si Jesus ang tanging daan patungo sa Diyos at sa buhay na walang hanggan.
Walang denominasyon, walang simbahan, walang ritwal, walang tuntunin—si Jesus lamang.
No comments:
Post a Comment