Friday, May 15, 2026

Excerpts from Paul's Letter to the Romans

你有什么资格审判别人的仆人呢?

有人认为这一天比那一天更重要,也有人认为所有日子都一样。每个人都应当在自己心里充分确信。

守日子的人,是为主守的。吃的人,是为主吃的,因为他们感谢神;不吃的人,也是为主不吃,并且感谢神。

主说:“我凭着我的永生起誓,万膝都要向我跪拜,万口都要赞美神。”

这样看来,我们各人必要向神交账。

你所持有的信念,要作为你自己在神面前的确信。

聆听保罗的教导时,我深深感受到他对个人行为的关注。他将生命中的敬拜个人化;不仅是个人的,而且完全独立于任何制度化体系。这并不是反对团契和彼此扶持的聚会,而是强调我们与神的关系是个人性的。人们以何种个人方式进行敬 devotion,那是每个人与神之间的事。我们的团契建立在我们对拿撒勒人耶稣的信靠之上,而我们个人的关系则是与父神建立的。

保罗告诉我们要管好自己的事。专注于自己与神的关系,也让别人如此。如果我们信靠耶稣,我们就是一家人——神的家人。教会作为一种制度常常带来分裂;成千上万的宗派存在,是因为人们希望别人认同他们对圣经的解释、他们奇怪的规条和传统。然而,凡是信靠耶稣的人,无论属于哪个宗派、教会,或是不属于任何制度体系,都是神的儿女。

तुम कौन होते हो किसी दूसरे के सेवक पर न्याय करने वाले?
कुछ लोग एक दिन को दूसरे दिन से अधिक महत्वपूर्ण मानते हैं, जबकि कुछ सब दिनों को समान मानते हैं। हर व्यक्ति अपने मन में पूरी तरह आश्वस्त हो।

जो दिन मानता है, वह प्रभु के सम्मान में मानता है। जो खाता है, वह प्रभु के सम्मान में खाता है, क्योंकि वह परमेश्वर का धन्यवाद करता है; और जो नहीं खाता, वह भी प्रभु के सम्मान में नहीं खाता और परमेश्वर का धन्यवाद करता है।

“मैं जीवित हूँ, प्रभु कहता है, हर घुटना मेरे सामने झुकेगा, और हर जीभ परमेश्वर की स्तुति करेगी।”

इसलिए हम में से प्रत्येक परमेश्वर को अपना हिसाब देगा।

जो विश्वास तुम्हारे पास है, उसे परमेश्वर के सामने अपनी व्यक्तिगत दृढ़ धारणा के रूप में रखो।

जब मैंने पौलुस की शिक्षाओं को सुना, तो मैं उसके व्यक्तिगत आचरण पर दिए गए ज़ोर से प्रभावित हुआ। उसने जीवन की आराधना को व्यक्तिगत बना दिया; यह न केवल व्यक्तिगत है बल्कि किसी भी संस्थागत व्यवस्था से पूरी तरह अलग है। यह संगति और सहायक सभाओं के विरुद्ध तर्क नहीं है, बल्कि यह कि परमेश्वर के साथ हमारा संबंध व्यक्तिगत है। लोग अपनी भक्ति में कौन-सी व्यक्तिगत प्रथाएँ अपनाते हैं, यह प्रत्येक व्यक्ति और परमेश्वर के बीच की बात है। हमारी संगति नासरत के यीशु पर हमारे भरोसे पर आधारित है, और हमारा व्यक्तिगत संबंध परमेश्वर पिता के साथ है।

पौलुस हमें अपने काम से काम रखने को कहता है। परमेश्वर के साथ अपने संबंध पर ध्यान दो और दूसरों को भी ऐसा ही करने दो। यदि हम यीशु पर भरोसा रखते हैं तो हम परिवार हैं—परमेश्वर का परिवार। चर्च एक विभाजनकारी संस्था बन गई है; हज़ारों संप्रदाय इसलिए हैं क्योंकि लोग चाहते हैं कि दूसरे उनकी शास्त्र की व्याख्या, उनके विचित्र नियमों और उनकी परंपराओं से सहमत हों। परन्तु जिनका भरोसा यीशु में है—चाहे वे किसी भी संप्रदाय, चर्च या गैर-संस्थागत समूह से हों—वे सभी परमेश्वर की संतान हैं।

من أنت حتى تدين خادم غيرك؟
فبعض الناس يعتبرون يوماً أفضل من يوم، وآخرون يعتبرون كل الأيام سواء. فليكن كل واحد مقتنعاً تماماً في ذهنه.

الذي يراعي اليوم إنما يراعيه إكراماً للرب. والذي يأكل، يأكل إكراماً للرب لأنه يشكر الله؛ والذي يمتنع، يمتنع إكراماً للرب ويشكر الله أيضاً.

«حيٌّ أنا، يقول الرب، إن كل ركبة ستجثو لي، وكل لسان سيحمد الله».

إذن، كل واحد منا سيعطي حساباً لله.

الإيمان الذي عندك، احتفظ به كاقتناع شخصي أمام الله.

عندما استمعت إلى تعليمات بولس، لفت انتباهي تركيزه على السلوك الفردي. لقد جعل العبادة في الحياة أمراً شخصياً؛ فهي ليست فقط فردية بل منفصلة تماماً عن أي نظام مؤسسي. هذا ليس اعتراضاً على الشركة الروحية أو الاجتماعات الداعمة، بل تأكيد على أن علاقتنا بالله علاقة شخصية. والممارسات التعبدية التي يقوم بها الناس هي أمور بين كل شخص والله وحده. شركتنا الروحية تقوم على ثقتنا بيسوع الناصري، وعلاقتنا الشخصية هي مع الله الآب.

يخبرنا بولس أن نهتم بشؤوننا الخاصة. ركّز على علاقتك الخاصة بالله، ودَع الآخرين يفعلون الشيء نفسه. إذا كنا نثق بيسوع فنحن عائلة واحدة — عائلة الله. فالكنيسة كمؤسسة أصبحت سبباً للانقسام؛ توجد آلاف الطوائف لأن الناس يريدون من الآخرين أن يوافقوا على تفسيرهم للكتاب المقدس، وعلى قواعدهم الغريبة وتقاليدهم. ومع ذلك، فإن كل من يضع ثقته في يسوع، مهما كان انتماؤه الطائفي أو الكنسي أو حتى خارج أي مؤسسة، فهو ابن لله.

あなたは他人のしもべを裁くとは、何者なのですか。
ある人は、ある日を他の日より大切だと考え、別の人は、すべての日を同じだと考えます。それぞれが自分の心の中で十分に確信を持ちなさい。

日を守る人は、主のために守ります。食べる人は、主のために食べ、神に感謝します。食べない人も、主のために食べず、神に感謝します。

「わたしは生きている、と主は言われる。すべてのひざはわたしの前にかがみ、すべての舌は神を賛美する。」

ですから、私たちはそれぞれ、自分自身について神に申し開きをすることになります。

あなたが持っている信仰は、神の前で自分自身の確信として持ちなさい。

パウロの教えを聞いていて、私は彼が個人の行動に重点を置いていることに強く心を打たれました。彼は人生における礼拝を個人的なものとしました。それは単に個人的であるだけでなく、あらゆる制度的な仕組みから完全に切り離されています。これは交わりや支え合う集まりを否定するものではなく、私たちと神との関係が個人的なものであるということです。人々がどのような個人的な devotional practice を行うかは、それぞれの人と神との間の問題です。私たちの交わりはナザレのイエスへの信頼に基づいており、私たち個人の関係は父なる神とのものです。

パウロは、自分のことに専念しなさいと言っています。自分と神との関係に集中し、他の人にも同じようにさせなさい。もし私たちがイエスを信頼しているなら、私たちは家族 ― 神の家族です。教会という制度は分裂を生み出してきました。何千もの教派が存在するのは、人々が他人に自分たちの聖書解釈や奇妙な規則、伝統に同意させたがるからです。しかし、イエスを信頼するすべての人は、どの教派や教会に属していようと、あるいは制度に属していなくても、みな神の子どもです。

Кто ты такой, чтобы судить чужого слугу?
Одни считают один день важнее другого, а другие считают все дни одинаковыми. Пусть каждый будет полностью убеждён в своём разуме.

Тот, кто соблюдает день, соблюдает его в честь Господа. И тот, кто ест, ест в честь Господа, потому что благодарит Бога; а тот, кто воздерживается, воздерживается в честь Господа и также благодарит Бога.

«Живу Я, говорит Господь: предо Мною преклонится всякое колено, и всякий язык будет славить Бога».

Итак, каждый из нас даст отчёт Богу за себя.

Веру, которую ты имеешь, храни как своё личное убеждение перед Богом.

Слушая наставления Павла, меня поразило его внимание к личному поведению. Он сделал поклонение в жизни личным делом; оно не только индивидуально, но и полностью отделено от любой институциональной системы. Это не аргумент против общения и поддерживающих собраний, а утверждение того, что наши отношения с Богом являются личными. Какие личные практики люди используют в своём поклонении — это вопрос между каждым человеком и Богом. Наше общение основано на нашем доверии к Иисусу из Назарета, а наши личные отношения — с Богом Отцом.

Павел говорит нам заниматься своими делами. Сосредоточьтесь на своих отношениях с Богом и позвольте другим делать то же самое. Если мы доверяем Иисусу, то мы семья — Божья семья. Церковь как институт стала разделяющей силой; существуют тысячи деноминаций, потому что люди хотят, чтобы другие соглашались с их толкованием Писания, их странными правилами и традициями. Однако каждый, кто доверяет Иисусу — независимо от деноминации, церкви или вне институциональной системы — является ребёнком Божьим.

¿Quién eres tú para juzgar al siervo de otro?
Algunos consideran que un día es más importante que otro, mientras que otros consideran iguales todos los días. Que cada uno esté plenamente convencido en su propia mente.

Quienes observan el día, lo observan en honor al Señor. También quienes comen, comen en honor al Señor, porque dan gracias a Dios; y quienes se abstienen, se abstienen en honor al Señor y dan gracias a Dios.

“Vivo yo, dice el Señor, que ante mí se doblará toda rodilla, y toda lengua alabará a Dios.”

Así pues, cada uno de nosotros dará cuenta de sí mismo a Dios.

La fe que tienes, tenla como tu propia convicción delante de Dios.

Al escuchar las instrucciones de Pablo, me llamó la atención su enfoque en el comportamiento individual. Él personalizó la adoración en la vida; no solo es individual, sino completamente separada de cualquier sistema institucional. Esto no es un argumento contra la comunión y las reuniones de apoyo, sino que nuestra relación con Dios es personal. Las prácticas devocionales personales que cada uno realiza son asuntos entre cada individuo y Dios. Nuestra comunión se basa en nuestra confianza en Jesús de Nazaret, y nuestra relación personal es con Dios el Padre.

Pablo nos dice que nos ocupemos de nuestros propios asuntos. Concéntrate en tu propia relación con Dios y deja que otros hagan lo mismo. Si confiamos en Jesús, somos familia — la familia de Dios. La iglesia es una institución divisiva; existen miles de denominaciones porque la gente quiere que otros estén de acuerdo con su interpretación de las Escrituras, sus reglas extrañas y sus tradiciones. Sin embargo, todos aquellos cuya confianza está en Jesús, sin importar la denominación, iglesia o si son no institucionales, todos son hijos de Dios.

Sino ka upang humatol sa alipin ng iba?
May ilan na itinuturing na mas mahalaga ang isang araw kaysa sa iba, samantalang ang iba naman ay itinuturing na magkakapareho ang lahat ng araw. Hayaan na ang bawat isa ay lubos na makumbinsi sa kanyang sariling isip.

Ang nagdiriwang ng araw ay ginagawa iyon bilang parangal sa Panginoon. Ang kumakain ay kumakain bilang parangal sa Panginoon sapagkat nagpapasalamat siya sa Diyos; at ang hindi kumakain ay hindi kumakain bilang parangal sa Panginoon at nagpapasalamat din sa Diyos.

“Habang ako’y nabubuhay, sabi ng Panginoon, ang bawat tuhod ay luluhod sa akin, at ang bawat dila ay magpupuri sa Diyos.”

Kaya nga, bawat isa sa atin ay mananagot sa Diyos para sa kanyang sarili.

Ang pananampalatayang mayroon ka ay panatilihin mo bilang sarili mong paninindigan sa harapan ng Diyos.

Habang pinakikinggan ko ang mga tagubilin ni Pablo, tumimo sa akin ang kanyang pagbibigay-diin sa personal na pag-uugali. Ginawa niyang personal ang pagsamba sa buhay; hindi lamang ito indibiduwal kundi hiwalay rin sa anumang sistemang institusyonal. Hindi ito argumento laban sa pakikisama at mga pagtitipong nagbibigay-suporta, kundi isang diin na ang ating relasyon sa Diyos ay personal. Ang mga personal na gawaing debosyonal na ginagawa ng tao ay nasa pagitan ng bawat indibiduwal at ng Diyos. Ang ating pakikisama ay nakabatay sa ating pagtitiwala kay Jesus na taga-Nazaret, at ang ating personal na relasyon ay sa Diyos Ama.

No comments:

Post a Comment

Excerpts from Paul's Letter to the Romans

你有什么资格审判别人的仆人呢? 有人认为这一天比那一天更重要,也有人认为所有日子都一样。每个人都应当在自己心里充分确信。 守日子的人,是为主守的。吃的人,是为主吃的,因为他们感谢神;不吃的人,也是为主不吃,并且感谢神。 主说:“我凭着我的永生起誓,万膝都要向我跪拜,万口都要...